+352 49 26 30 tradulux@pt.lu

Renouvellement de la direction générale, arrivée de nouveaux actionnaires, promotion à l’étranger ou nouveau poste, élargissement des marchés cibles ou simplement veille stratégique sur la toile… La maîtrise de l’anglais s’avère souvent indispensable dans le monde des affaires.

Quels sont les enjeux de l’anglais des affaires ? Comment améliorer votre niveau de langue ? Quels sont les atouts d’une agence de traduction financière, juridique ou technique ? Découvrez pourquoi et comment la langue de Shakespeare peut devenir l’atout dans votre manche !

Anglais des affaires : incontournable dans le business

Un vocabulaire anglais omniprésent

Prendre le lead ou souffrir d’un burn-out, optimiser son SEO (pour Search engine optimization), définir son buyer persona et intégrer dans son process une bonne stratégie Inbound marketing… Commerce, marketing, marketing digital, technologies, ressources humaines, ces domaines regorgent d’anglicismes !

Le vocabulaire anglais est en effet très présent dans bien des secteurs économiques. Souvent utilisé en français comme tel, il implique toutefois d’être bien compris.

À lire : Banques au Luxembourg, un multilinguisme indispensable 

Une opportunité de développement du business

Au-delà du jargon professionnel, la langue anglaise s’est aussi imposée dans les relations commerciales internationales. Ainsi, dans le secteur commercial, un niveau d’anglais bilingue est très prisé pour de meilleures interactions.

De même, pour élargir ses activités et trouver de nouveaux marchés, PME et multinationales privilégient l’anglais dans leurs communications internes et externes, leur permettant d’accéder alors à :

  • une collaboration entre filiales internationales,
  • une connexion avec de nouveaux fournisseurs potentiels,
  • des opportunités pour acquérir de nouveaux clients,
  • des investisseurs plus ouverts en renvoyant l’image d’une entreprise compétitive et attractive.

L’accès à plus de connaissance

Au quotidien, les requêtes tapées dans les moteurs de recherche à des fins professionnelles donnent la part belle à des contenus en anglais.

En effet, dans une étude de l’agence Statista en 2022, 63 % des sites web sont édités en anglais. Bien que la langue ne soit parlée que par 26 % des utilisateurs, elle domine la toile. Des sites en ligne e-commerce aux médias d’information, le web en anglais est une ressource indispensable dans le monde du travail. Dommage de passer à côté, n’est-ce pas ?

Le saviez-vous ? Sur les 10 entreprises les plus importantes en 2023, 9 sont nées dans un pays anglophone. On retrouve parmi elles : Apple Inc, Microsoft, Google et Amazon.

Parler anglais : une compétence recherchée

Classé comme première langue parlée dans le monde en 2022, avec 1452 milliards de locuteurs, l’anglais est toujours la langue numéro 1 devant le mandarin et l’hindi.

Les atouts de l’anglais sur le marché du travail

Véritable atout pour vous distinguer auprès des recruteurs, l’anglais commercial, ou « business english », fait partie des compétences les plus appréciées en entreprise.

De nombreuses situations peuvent en effet vous amener à pratiquer la langue :

  • présentation en anglais,
  • entretien d’embauche en anglais,
  • gestion de projet avec un partenaire anglophone,réunions avec des collaborateurs étrangers,
  • échanges téléphoniques ou en visio en anglais
  • participation ou écoute d’un webinaire en anglais,
  • etc.

L’anglais dans le monde du travail est pourtant une qualité encore rare chez les Français. Seulement 28 % d’entre eux déclarent le comprendre et le parler, selon un sondage IFOP de 2021.

Les bénéfices pour votre carrière

Vous maîtrisez l’anglais professionnel ? Bravo ! C’est un vrai atout pour votre carrière.

Mettez votre expérience anglophone en avant sur votre CV. Pour prouver votre niveau, présentez vos certifications comme le TOEFL ou le Cambridge English Certificate (CEC).

Dans un contexte international, vous pourrez :

  • vous positionner en tant qu’interlocuteur privilégié dans des relations stratégiques,
  • monter en grade,
  • demander une augmentation de salaire.

Comment apprendre l’anglais professionnel ?

Vous souhaitez améliorer votre niveau d’anglais professionnel. Différentes options s’offrent à vous :

  • Par des cours en anglais des affaires.
  • Par une formation en anglais des affaires.
  • Par l’écoute de podcasts « business english audio ».
  • Par une remise à niveau du vocabulaire d’anglais des affaires.

N’hésitez pas à demander à votre service RH pour vous appuyer auprès de votre employeur. Présentez tous les avantages qu’il peut y avoir pour la société à vous offrir une formation en anglais professionnel.

Renseignez-vous sur les dispositifs créés pour les salariés : VAE, CIF, CPF, etc.

Ayez en tête également que l’octroi d’une formation dépend du budget alloué. Si vous avez les moyens de le faire, informez-vous sur le montant auquel vous avez droit. Choisissez le bon moment : n’attendez pas que la période soit trop calme ou trop chargée pour introduire votre réclamation auprès de votre responsable.

Si votre demande échoue, tournez-vous vers des cours privés. Certaines institutions renommées comme le British Council à Paris préparent à l’examen IELTS ou au niveau C1 avancé du Cambridge Assessment English (CAE).

Vous pouvez par ailleurs apprendre l’anglais des affaires en autodidacte grâce aux cours e-learning, aux applications sur smartphone, et en vous intéressant à la littérature professionnelle de votre domaine. Inspirez-vous de blogs et de podcasts d’entrepreneurs anglophones.

Faut-il confier la traduction de documents professionnels financiers ou techniques en anglais à une agence spécialisée ?

Site Internet corporate ou e-commerce, fiches produits, CGV, business plan, manuels utilisateurs… qui n’a pas été tenté de traduire en anglais ces documents lui-même ou de demander cette traduction à son collègue bilingue ? Méfiez-vous des traductions hasardeuses !

Une mauvaise interprétation dans une accroche, une imprécision sur une fiche technique, une erreur dans un guide scientifique peuvent avoir des conséquences désastreuses pour l’entreprise.

Impact négatif sur l’image de marque, insatisfaction client, voire réclamations ou même plaintes, sans parler bien sûr de messages incompris par les cibles, sont autant de risques auxquels l’entreprise s’expose.

Qualité de la traduction

Confier ses traductions techniques, commerciales, financières à une agence spécialisée garantit la qualité des communications multilingues. Dans un contexte hyper concurrentiel, précision et fiabilité sont de mise.

Respect du style et du positionnement

En outre, une agence de traduction assure une cohérence éditoriale à l’international, et ce, dans la durée.

Flexibilité et agilité

Besoin de traductions en volume pour favoriser la croissance ? Les délais sont serrés ?

Une agence sera un interlocuteur de choix, capable de mobiliser les ressources nécessaires.

Lire aussi : Comment calculer le prix d’une traduction technique ?

L’anglais des affaires est essentiel pour prétendre à agir dans un contexte international. Acquisition d’une nouvelle clientèle, échanges fluides avec les investisseurs, augmentation de la notoriété et de la compétitivité de l’entreprise… La maîtrise de la langue s’avère indispensable dans le monde des affaires et se révèle constituer un véritable accélérateur de carrière. Pour les entreprises, l’agence de traduction spécialisée constitue un partenaire de choix dans un monde en mouvance.